[f° 143 voir aussi cette seconde image pour les paties occultées dans la première. 177/145. Grande feuille de papier blanc portant des notes de toutes graphies et dans toutes les directions. Sont collés à son recto non seulement les folios 141 et 142, mais aussi d'autres bouts de papier qui ne portent pas de numéro de folio et occultent les textes, rendant leur lecture très problématique. On transcrit de haut en bas et de gauche à droite.]

 

 

[confetti de papier blanc, sans numéro de folio, mais coté : 177/148]

On la soupçonnait de savoir l'arabe.

[concerne Josiane, repris tel quel dans une addition très tardive en II, 1, 3, 1, f° 177]

*

[petit carré de papier blanc, sans numéro de folio, mais coté: 177/146}

Anankè devient bonne fille. C'est terrible.

*

[confetti de papier bleu; ce qu'on y lit ne présente pas de sens, soit, sur trois lignes: "au"/"lord Da"/"est"]

*

[Ce confetti bleu occulte un fragment de quatre lignes brèves. On y lit le nom de Josiane]

*

Toutes les bêtes glissantes + + + +

vipère, couleuvre, chatte

*

[à 45°]

on ne sait quoi de brutal dans l'exquis

*

[à 315°]

Scandées de soupirs, ponctuées de cris

*

[un fragment non lu, écrit à 45°, oblitéré par deux confettis]

*

[à 315°]

Scander ainsi: [deux lignes (vers?) surmontées de la notation latine de leur scansion en brèves et longues; elles recouvrent en partie quelques brèves lignes au crayon]

 

[seconde image]

Il avait prévu tout hors cela. Il avait rêvé un geolier, un dragon, un gardien, un portier horrible(?) et féroce. Il s'était attendu à Cerbère, il trouvait Psyché [variante: "Astarté"].

[barré à la verticale; employé, pour une addition, en II, 7, 3, f° 467]

*

Ainsi tremble un avare

De faire [variante: "Il fit"] à sa servante un enfant naturel

*

[feuille tournée à 90°]

[deux lignes occultées par un confetti, dont elle lui répondit:]

— Bêta!

et elle se jeta à son cou.

— Je savais bien que tu étais superbe [trois courtes lignes non lues] que tu es laid. Tu es +. Tu es saltimbanque.

[Un autre texte de quelques lignes semble complêter celui-ci. On devine Josiane, mais rencontrée dans un autre scénario.]

*

[à 270°]

— Es-tu pair d'Angleterre? Je te rendrai raison.

—  Je le suis, dit G[wynplaine]. + + + + [ajouté]

— Prouve-le, et voici en attendant.

Il lui donne un soufflet et s'en va éclatant de rire.

[Esquisse de la provocation adressée par lord David à Gwynplaine (II, 8, 8)]

*

Je suis une femme dénouée

*

 

[verso]

la vague flottaison des conjectures

*

ses cheveux de blonde de soie floche

[barré en verticale; employé en II, 7, 4, f° 470]

*

[une douzaine de lignes, au crayon, recouvertes par le fragment suivant à l'encre]

*

[à 45°]

Suis-je déesse?

Vénus a Vulcain

suis-je fée

Urgèle +

ce demi homme

Thryx aux huit pieds

Suis-je reine? Marie

Stuart a eu Rizzio

[écrit au-dessus d'un texte au crayon, illisible; barré en verticale; employé en II, 7, 4, f° 474; Rizzio déjà cité au f° 258]

*

Dans la nature est l'homme, dans la société ancienne, on + l'exception

*

Ce monde factice ne peut rien développer et produire que de monstrueux.

*

On ne se dément pas parce qu'on est coquin dans tous les +. On s'affirme au contraire.

*

[à 270°]

Pétris un monstre dans de la boue, ce sera moi.

[Josiane pourrait le dire, mais ne le dit pas.]

_____

On exécutait [volontiers les gens] dans l'intérieur des prisons. Le soir que de meurtres! [phrase entre barrés d'hésitation] Procédé légal féroce ["légal..." ajouté] que la législation anglaise trouve bon puisqu'elle y est revenue.

[barré en vertical; employé en II, 4, 4, f° 355]

*

[Cinq brèves lignes dont on ne lit que la dernière: Pendragon. Le personnage est nommé en II, 8, 2, f° 502]

*

Quelle + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

*

Veux-tu voir une femme folle? regarde-moi.

[Employé en II, 7, 4, f° 476. Ce fragment et le suivant sont écrits au-dessus d'un autre, au crayon, illisible.]

*

Fille de qui? de +? de quoi? De l'épouvante (z)

*

Puis un 14e

— Qu'estce que cela veut dire?

— Ah! c'est la cloche muta. La cloche + + + +. Il se passe là quelque chose de sinistre.

[barré de deux traits obliques; employé en II, 6, 4, f° 442; voir aussi f° 177]